13 декабря 2017 Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  |  Написать письмо
 Поиск  
100 СТРОК

ВЛАСТЬ
далее
ЗОНА IT
АРХИВ
Перейти:
Пн. Вт. Ср. Чт. Пт. Сб. Вс.
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
РАССЫЛКА
Подписаться
Отписаться
РЕКЛАМА
Ћучшие игры онлайн на сайте vsemigry.ru.
 
 
ДАЙДЖЕСТ

Японская сказка наоборот: принцесса становится золушкой Все статьи Версия для печати На главную
21.11.2005 10:27

Традиции императорского двора сталкиваются с современным укладом жизни японцев
Оказывается, не только революции и войны сотрясают троны. Но и свадьбы, например такие, как нынешнее замужество японской принцессы Нори. Оно вновь вызвало в обществе споры о том, насколько традиции длящейся уже многие века императорской династии «наследников богини солнца Аматерасу» отвечают реалиям страны, пережившей за это время уже несколько превращений.

Принцесса выходит замуж за простолюдина

Во вторник, 15 ноября, состоялась свадьба 36-летней Саяко, известной как принцесса Нори, единственной дочери императорской четы, и Йосики Куроды, муниципального служащего из Токио. У императора Акихито и его супруги императрицы Мичико есть еще дети, по возрасту постарше принцессы: наследный принц Нарухито и принц Акисино. Последняя свадьба дочери императора прошла во дворце 45 лет назад. Тогда выходила замуж – тоже за простолюдина – принцесса Такако Симедзу, тетка Саяко.

Для всей императорской семьи и дворцовой службы нынешнее бракосочетание – дело хлопотное: и в протокольном смысле, что связано с необходимостью исполнить сложные традиционные ритуалы, и в чисто семейном – принцесса покидает не только дворец, ей придется сменить весь уклад своей жизни.
Саяко окончила привилегированный токийский Университет Гакусин по специальности «японская филология».

Однако ее настоящие увлечения – традиционные японские танцы и орнитология. В последней принцесса достигла такого профессионализма, что стала сотрудницей орнитологической лаборатории, правда, «без отрыва» от дворца – просторный парк при императорской резиденции дает немало возможностей для наблюдений. Саяко – автор интересной статьи о птицах-зимородках. Кстати, изучение природы – семейное увлечение в роду японских императоров. Отец принцессы, император Акихито, и дед, покойный император Хирохито, известны как эксперты по биоресурсам моря.

В прошлом японские принцессы, впрочем, как и все японки, выходили замуж в гораздо более раннем возрасте, но когда это время наступило для Саяко, она твердо сказала родителям: «Выйду замуж, как и когда – решу сама». Все поняли, что она уже восприняла моду не спешить с замужеством, занесенную в Японию из США и других западных стран.

Однако, как впоследствии обнаружилось, самостоятельность принцессы не свелась только к запоздалым срокам ее замужества, но и отразилась на выборе жениха. 40-летний Курода – обычный служащий. Раньше он был сотрудником банка, теперь работает в плановом отделе муниципалитета, получает среднюю зарплату служащего – 6–7 млн. иен (50–60 тыс. долл.) в год.

Вообще-то Курода не такой уж простолюдин. Его семья считается родовитой, но она значительно ниже рангом, чем в иные времена допускалось обычаями двора. В прошлом императоры вообще выдавали своих дочерей только за юношей из нескольких самых знатных фамилий. С годами требования стали не столь строги, и сейчас принцесса может выйти замуж за обычного японца. Но сохранилось неизменным правило: выйдя замуж, принцесса покидает императорскую семью – съезжает из дворца с его обеспечением за счет госбюджета, лишается своего титула. Этот обычай тесно связан еще с одной традицией: в Японии наследование трона идет только по мужской линии. Правда, в прошлом женщины оказывались на троне, но это были вдовствующие императрицы, сохранившие власть в своих руках после смерти мужа. Но дочери не рассматриваются в качестве наследниц трона.

С замужеством Саяко перестает быть принцессой. В виде выходного пособия специальный комитет, решающий вопросы содержания двора, выделил 150 млн. иен (1,29 млн. долл.). «Маловато, – заметил один из участников этого обсуждения. – На эти деньги в Токио не купить дом».

Свадебный ритуал

С нынешним мужем Саяко познакомил ее брат – принц Акисино, учившийся в университете вместе с Куродой.

Жених и невеста знакомы были в течение нескольких лет, однако правила императорского дворца не давали им большой возможности видеть друг друга, в значительной мере общение принцессы с нареченным состояло из разговоров по телефону и переписки по интернету.

В декабре прошлого года состоялась помолвка. Ее планировали на октябрь, но помешало происшедшее в Японии землетрясение. В мае было сообщено, что свадьба состоится осенью. 5 октября во дворце прошла церемония назначения даты бракосочетания. В этот день Наоюки Курода, старший брат жениха, прибыл во дворец и назвал главному дворецкому императора Синго Хакете предлагаемую дату свадьбы – 15 ноября.

Главный придворный тут же передал предложение императорской чете и самой Саяко. А затем вернулся к Куроде с ответом: «Его величество согласен». На следующий день, несмотря на моросящий дождь, Саяко посетила могилы своего деда и бабушки – императора Хирохито и принцессы Нагако. Это тоже часть ритуала.

В минувшую субботу, 12 ноября, во дворце прошла церемония расставания принцессы с императорской семьей. На эти торжественные проводы Саяко явилась в традиционном для столь торжественного случая одеянии – кимоно из 12 слоев шелка. «Я надеюсь, что в твоей новой жизни ты останешься достойным членом общества и будешь заботиться о домашнем очаге», – таково было напутствие императрицы Мичико своей покидающей дворец дочери.

Во вторник, 15 ноября, состоялась свадьба. На церемонию и торжественный прием, прошедшие в «Императорском отеле», что находится в 2 километрах от дворца в центре города, прибыли император Акихито и императрица Мичико, а также друзья новобрачных. Тысячи людей стояли вдоль тротуаров на улице, по которой под крики «банзай» проследовал черный лимузин с невестой. Саяко прибыла в белом платье европейского покроя, ее жених – в сюртуке, серых брюках и серебристом галстуке. Свадьба по традиционному синтоистскому церемониалу заняла полчаса. Затем там же, в отеле, прошел праздничный прием.

Молодожены пока не раскрыли, как они проведут медовый месяц. Известно только, что они устроились на новой квартире и собираются побывать в Центральной Японии – в синтоистском храме Ицзе, посвященном богине солнца Аматерасу, покровительнице императорской династии.

Покидая золотую клетку

В последние недели на улицах Токио можно было увидеть неспешно проезжающую автомашину с женщиной за рулем в сопровождении немалого полицейского эскорта. «Принцесса учится водить автомашину», – объясняли посвященные появление этого кортежа. Но не только водительскими правами надо обзавестись принцессе, чтобы стать обычной японкой. Оказывается, многое из того, что составляет жизнь обычного человека, ей в новинку. Например, Саяко предстояло узнать, как делать покупки в супермаркете. Придворные чиновники услышали однажды, как Саяко справлялась у обслуги: «Что делать, когда в супермаркете покупатель набрал в руки много разных упаковок?» Все догадались: принцесса не знает о существовании магазинных тележек и корзинок, так как сама ни разу не была в супермаркете.

Молодожены сняли квартиру в престижном районе столицы. Значит, полученного пособия хватит ненадолго – Токио выделяется дороговизной жизни, и молодая чета довольно скоро столкнется с нехваткой денег. Если только императорская семья не найдет способ помочь молодым.

Проблемы Саяко в какой-то степени противоположны тем, с которыми столкнулась ее золовка Масако, жена наследного принца Нарухито. Но у них общие корни, ведь императорский дверец – это своего рода золотая клетка.

Когда Масако, дочь дипломата и сама сотрудница МИД Японии, поучившаяся в Гарварде и Оксфорде, выходила замуж, все решили, что новая принцесса внесет новую жизнь в императорскую семью. Сама Масако рассчитывала, что будет полезной на встречах императора с иностранными лидерами, сможет сопровождать его в поездках за границу. Муж всячески поддерживал ее в этом намерении.

На деле получилось иначе. Поездок оказалось мало, особой нужды в помощи со стороны образованной невестки у императора не обнаружилось. При дворе Масако объяснили, что главная и чуть ли не единственная обязанность жены наследного принца – родить ему наследника. Пока она с этой задачей не справилась – у нее родилась девочка. Сейчас Аико четыре года.

Давление семьи оказалось настолько сильным, что Масако стала редко появляться на людях, пережила депрессию и нервный срыв и даже взяла более чем годовой отпуск от всяких дел, связанных с присутствием на публике. Дело дошло до открытого скандала в императорской семье, когда Нарухито публично обвинил свою родню в нечуткости к его жене, а его брат, принц Акисино, выразил недовольство тем, что наследник трона выносит сор из избы, точнее – дворца.

В Японии буквально каждый посвящен в драматические события, касающиеся двух принцесс. И практически все сочувствуют этим молодым современным женщинам. Две разные истории вызвали настолько громкий общественный резонанс, что поколебали, казалось бы, вековые устои. Недавно консультативный комитет при премьер-министре Японии высказался за то, чтобы дочери императора, выходя замуж, не теряли свой титул. И даже получили право наследования трона. Эти предложения могут вступить в силу лишь в случае их одобрения парламентом страны, а до этого еще далеко. Но их все же может дождаться Аико, внучка нынешней императорской четы.

«Независимая газета»

НОВОСТИ
Oligarh.News




FACE-CONTROL
СПЕЦПРОЕКТ
ГОЛОСОВАНИЕ
В ближайшее время отношения с Россией:
Ухудшатся;
Улучшатся;
Не изменятся.
ПАРТНЕРЫ

СТАТИСТИКА
 
Новости Слухи Досье 100 строк Cемьи Цитаты Форум Экспорт